The menu


That ... that can be perceived only through the involvement of all the senses,

one that arouses deep emotion, intimate and primordial

that ... we want to hear you!

 

Summer 2018

 

Appetizers

- Il ceviche (pesce bianco, calamaro, gambero, lime, coriandolo, cipolla rossa e peperoncino)
- White fish, prawns, calamari, coriander, lemon, red onion and pepper


- Dall’Alaska ai Tropici (Salmone selvaggio Sockeye, mango e avocado)
- Marinated wild salmon with lemon juice, mango and avocado


- Made in Sicily (polpettine di melanzane, vellutata pomodoro, burrata)   
- Aubergine ball, tomato sauce, burrata on top


- Contrasto (tonno rosso, foie gras, gelato al tartufo)            
- Tuna, foie gras, truffle ice-cream and soy sauce reduction


- Poco ma buono (gazpacho, gambero rosso, ostriche e granita zenzero) 
- Gazpacho, red prawns, steamed oysters, ginger and lime granita


First courses

- C’era una volta l’aglio, l’olio e il peperoncino…      
- Spaghetti with garlic, chilly. Red prawns tartare


- Perfetta d’estate (mezze maniche, gambero, zucchine, melanzane, fagioli badda, carote, sedano, pomodorino)  
- Pasta with prawns, zucchini, aumbergines, beans “badda”, carrot , celeri and little tomato


- Chi l’avrebbe mai detto (tenerumi, calamari e ricci) 
- Linguine with tenerumi, calamari and sea urchins


- La semplicita che piace (panciotti capesante e gambero, burro, salvia e capperi fritti)
- Panciotti with scallops and prawn, butter, sage and fried capers


 -Tagliolino cipollotto (crema di scalogno, zucchina napoletana fritta e bottarga) 
- Tagliolini with creamed of shallot, fried napolitan zucchini and bottarga

 

Risotti

-- Risotto interessante (riso acquarello, zafferano e tartare di tonno)  
- Acquarello rice, saffron and tuna tartare

 

Main courses

- Branzino in crosta (filetto di branzino, panatura di olive nere, crema di carote e zenzero) 
- Fillet of sea bass in crust of black olives, carrots cream and ginger


- Baccalà Pil-Pil (cubo di baccala e salsa pil-pil) 
- Cube of salted cod and pil -pil suace

- L’ombrina nell’orto (trancio di ombrina scottato e dadolata di verdure croccanti)
- Umbrine burned slice with crispy vegetables dices


***


- Tartaratà di filetto (tartare di filetto, capperi, porri, salsa perrins, tabasco)   
- Beef tartare with capers, leeks, perrins sauce and tabasco


- L’anatra calvados (petto d’anatra, mela verde, crema di sedano rapa e cipollotti)   
- Duck’s chest with green apple, celeriac creamed and spring onions


- Cotto a fuoco lento (pancia di maialino bt, timo, bieta scottata e burro aromatizzato)    
- Pork belly bt, with thyme, burned chard and butter flavoured

 


  vegetarian food

* In mancanza di prodotto fresco utilizziamo prodotti abbattuti e congelati secondo la normativa vigente.
* In the absence of fresh product use products slaughtered and frozen according to the regulations of the law.

 

Share

© 2018 Ristorante L'Ottava Nota - P.IVA 06493280827 - Via Butera, 55 - Palermo
powered by MH comunicazione
Orari di apertura:
il lunedì 20:00/23:00
dal martedì al giovedì 13:00/15:00 e 20:00/23:00
il venerdì e il sabato dalle 13:00/15:00 e 20:00/23:30

 

Questo sito prevede l‘utilizzo di cookie. Continuando a navigare si considera accettato il loro utilizzo. Ulteriori informazioni